阎浮提死生弗婆提相第四
【原文】其人临终,则见一切皆青,悬青氎相,恐青氎坠,以手遮之,若有所畏。男女和合,皆作马形,男如马,女如草马。亦以瞋爱,分为男女。【译白】(阎浮提死,生东胜神洲)其人临终之时,见一切都是青色,因担心悬..
【原文】其人临终,则见一切皆青,悬青氎相,恐青氎坠,以手遮之,若有所畏。男女和合,皆作马形,男如马,女如草马。亦以瞋爱,分为男女。【译白】(阎浮提死,生东胜神洲)其人临终之时,见一切都是青色,因担心悬..
【原文】其中阴身,则见黄氎缭绕,屋宇皆成金色。见身若牛,父如特牛【特,牛父也〗,母如乳牛。瞋爱二心,亦复如是。【译白】(阎浮提死,生西牛货洲)其中阴身,见黄棉花缭绕,屋宇皆成金色。自见己身,如牛形状,..
【原文】其中阴身,则见细软赤氎,遂起贪心,以手揽之,亲族咸谓两手摸空。次见青莲华池,鹅,鸭,鸳鸯充满,入中游戏。从华池出,即见父母欲染不净,以颠倒故,见其父身是雄鹅,母为雌鹅。若当为男,自见其身,如雄..
【原文】正法念处经云,若人中死,生于天上,则见细软白氎,垂而欲坠。复见园林华池,歌舞嬉笑。次闻香气乐音。眷属哭泣,以福业故,自然不闻,不复忆念,即生天上。【译白】《正法念处经》上说:“若从人道中死,生..
轮回观(此观成时,便见六道生死形相,是为智破邪缘方便门)【原文】识离此形躯,其名曰中阴。一入胞胎后,此相忽然隐。譬之暗中灯,灯灭还晦冥。六道十七相,智者宜观省。【译白】神识离形躯,其名为中阴。一入胞胎..
【原文】涅槃经云,菩萨修于死想,观是寿命,常为无量怨仇所绕,念念损灭,无有增长。犹山瀑水,不得停住。亦如朝露,势不久停。如囚趣市,步步近死。如牵牛羊,诣于屠所。【译白】《涅槃经》上说,菩萨修死想观,当..
【原文】静观破冢弃骨,日暴雨侵,其色转白,或复黄朽,人兽践踏。当念我韶光易迈之身,将来亦必如是,则淫心淡矣。【译白】静观尸埋日久,坟冢破败,朽骨露出,日晒雨淋,颜色转白或黄,人兽践踏。当想我年华易逝之..
【原文】静观死尸,被火所烧,焦缩在地,或熟或生,不堪目击。当念我文章盖世之身,将来或亦如是,则淫心淡矣。【译白】静观死尸,被火焚时,颜色焦黑,抽缩一团,如动物般被烧得半生不熟,惨不忍睹。当想我才华横溢..
【原文】静观死尸,筋已烂坏,骨节纵横,不在一处。当念我崇高富贵之身,将来亦必如是,则淫心淡矣。【译白】静观死尸,筋已烂坏,骨节横七竖八,散落一地。当想我崇高富贵之身,将来亦必定如此,则淫心自然淡了。摘..
【原文】静观腐尸,皮肉钻尽,止有筋连在骨,如绳束薪,得以不散。当念我偷香窃玉之身,将来亦必如是,则淫心淡矣。【译白】静观腐烂之尸,皮肉被蛆虫啃尽,止剩筋连骨上,如绳捆柴,骨架才得以不散。当想我偷香窃玉..
【原文】静观积久腐尸,遍体生虫,处处钻啮,骨节之内,皆如蜂窠。当念我鸾俦凤侣之身,将来亦必如是,则淫心淡矣。【译白】静观停久之腐尸,遍体生蛆虫,钻来钻去,处处啃咬。骨节之内,皆如蜂窝,聚满蛆虫。当想我..
【原文】静观腐烂之尸,停积既久,黄水流出,臭不可闻。当念我肌肤香洁之身,将来亦必如是,则淫心淡矣。【译白】静观腐烂之尸,停放既久,黄水流淌,臭不可闻。当想我肌肤香洁之身,将来亦必定如此,则淫心自然淡了..
【原文】静观死人初烂,肉腐成脓,势将溃下,肠胃消糜。当念我风流俊雅之身,将来亦必如是,则淫心淡矣。【译白】静观死人开始腐烂,肉已化成脓,即将流出,肠胃已经溃烂。当想我风流俊雅之身,将来亦必定如此,则淫..
【原文】静观未敛骸尸,一日至七日,黑气腾溢,转成青紫,甚可畏惧。当念我如花美貌之身,将来亦必如是,则淫心淡矣。【译白】静观未入殓尸骸,一日至七日,黑气腾腾,变成青紫色,令人恐惧。当想我如花美貌之身,将..
【原文】静观初死之人,正直仰卧,寒气彻骨,一无所知。当念我贪财恋色之身,将来亦必如是,则淫心淡矣。【译白】静观初死之人,僵直仰卧,寒气彻骨,一无所知。当想我贪财恋色之身,将来亦必定如此,则淫心自然淡了..
九观想(此观成时,方悟身后无量凄惨,是为返终绝爰方便门)【原文】人想死亡日,欲火顿清凉。愚人若闻此,愁眉叹不祥。究竟百年后,同入烬毁场。菩萨九想观,苦海大津梁。【译白】人想死亡日,欲火顿清凉。愚人若听..
【原文】默想通衢大厕,屎尿停积,白蜡青蝇,处处缭绕。当念千娇百媚之姿,任彼香汤浴体,龙麝熏身,而饮食消融之后,所化亦当尔尔。【译白】默想大路旁公厕,屎尿堆集,白蛆青蝇翻滚缭绕其中。当想即使是千娇百媚之..
【原文】默想卧病以后,面目黧黑,形容枯槁。又或疮痈腐溃,脓血交流,臭不可近。当念国色芳容,纵或年华少艾,而疾苦缠身之日,形状亦当尔尔。【译白】默想卧病在床后,脸色发黑,形容枯槁。又或者疮痈溃破腐烂,脓..
【原文】默想饮酒过度,五内翻腾,明晨忽然大呕,尽吐腹中未消之物。饿犬嗅之,摇尾而退。当念佳人细酌,玉女轻餐,而杯盘狼籍之时,腹内亦当尔尔。【译白】默想饮酒过度,五脏六腑翻腾不已,明晨忽然大呕,尽吐腹中..
【原文】默想清晨睡起,两眼朦胧,未经盥漱,此时满口粘腻,舌黄堆积,甚是污秽。当念绝世娇姿,纵具櫻桃美口,而脂粉未傅之先,其态亦当尔尔。【译白】默想清晨睡醒,两眼朦胧,尚未刷牙洗漱,此时满嘴粘腻,舌黄堆..